Recursos bibliográficos
Publicaciones destacadas contiene extractos de la literatura aprobada por la Conferencia y Alateen Talk, y destaca las nuevas publicaciones.
También puede enviar una contribución en línea.
Preguntas frecuentes
sobre el envío en francés o español
Sí, siempre y cuando lo que compartas vaya acompañado de una traducción al inglés.
Para evitar separar tu testimonio en francés/español de su traducción al inglés, envía tu testimonio y la traducción juntos en un solo documento.
Sí, su contribución será considerada para cualquiera de nuestras publicaciones. Todas las contribuciones pasan a ser propiedad de Al‑Anon Family Group Headquarters, Inc., y pueden ser utilizadas, en su totalidad o en parte, para desarrollar material impreso o electrónico de Al‑Anon/Alateen.
En este momento, la Oficina de Servicio Mundial no cuenta con los recursos necesarios para traducir los envíos de los miembros. Sin embargo, consulte con la oficina de Servicios de Información de su Distrito y/o Área para ver si ofrecen servicios de traducción o si pueden ponerle en contacto con un miembro bilingüe que pueda ayudarle.
La mayoría de los testimonios tienen entre 300 y 400 palabras, pero pueden variar desde una o dos frases hasta una historia personal de recuperación de 1200 palabras. Los testimonios sobre uno de los Doce Pasos, Tradiciones o Conceptos de Servicio deben tener entre 200 y 400 palabras.
Cualquier tema relacionado con Al-Anon es bienvenido, por ejemplo: conceptos de recuperación como el desapego con amor o mantener el enfoque en mí mismo; cómo me ayuda un lema de Al-Anon como «Un día a la vez» o «Mantén la sencillez»; tener o ser un padrino; cómo el servicio contribuye a mi recuperación; un libro favorito de la literatura aprobada por la Conferencia; cómo he aplicado uno de nuestros Tres Legados a mi vida personal; etc.
¡No hace falta ser un escritor profesional! Simplemente comparte desde tu corazón. Las experiencias compartidas deben ser sobre y desde la perspectiva de Al-Anon, centrándose en tu experiencia y utilizando frases en primera persona. Evita dar lecciones o consejos, hablar de temas ajenos, filosofías religiosas y lenguaje terapéutico o de centros de tratamiento. Respeta las Doce Tradiciones de Al-Anon al compartir. El personal de la Oficina de Servicio Mundial editará la traducción al inglés de tu experiencia compartida en cuanto a ortografía, puntuación, gramática, claridad y longitud.
Las experiencias compartidas son revisadas por el Comité Asesor Editorial del Foro, que hace recomendaciones para su publicación. Si su experiencia compartida es publicada, recibirá una copia gratuita del número en el que aparece. Todas las experiencias compartidas enviadas pasan a ser propiedad de Al-Anon Family Group Headquarters, Inc., y pueden ser utilizadas, en su totalidad o en parte, para desarrollar material impreso o electrónico de Al-Anon/Alateen.